توهین به فرهنگ اصفهان به عنوان پایتخت فرهنگ و تمدن ایران

۱۳۸۹/۰۶/۱۳ | برچسب‌ها: | 0نظرات












 حجت‌الاسلام محمدتقی رهبر از اعتراض اصفهانی‌ها به سریال «در مسیر زاینده‌رود» با تهیه طوماری برای رئیس سازمان صدا و سیما خبر داد. نماینده اصفهان در مجلس امروز یکشنبه در حاشیه جلسه علنی مجلس، گفت: «مردم اصفهان نسبت به ساخت و پخش سریال «در مسیر زاینده رود» از صدا و سیما اعتراض دارند.»
او دلیل اعتراض اصفهانی‌ها به این سریال را هم محتوا و هم تقلید لهجه اصفهانی عنوان کرد. نماینده اصفهان در مجلس گفت: «مردم، پزشکان و دانشجویان اصفهانی نسبت به این سریال انتقاد و اعتراض دارند و در این زمینه اعتراضات خود را به مسئولان اعلام کردند و حتی دانشجویان نامه اعتراض‌آمیزی را در این زمینه نوشتند.»
حجت‌الاسلام رهبر با تاکید بر اینکه خود او نیز شخصاً اعتراض مردم را به مسئولان رسانه ملی منتقل کرده است، گفت: «اصفهانی‌ها اعتراض خود را به سریال «در مسیر زاینده رود» از طریق تهیه طومار بلندی برای عزت‌الله ضرغامی رئیس سازمان صدا و سیما اعلام کرده‌اند.»

سخنگوی شورای شهر اصفهان با اشاره به اینکه هر روز که از نمایش سریال "در مسیر زاینده رود" می‌گذرد اشکالات اساسی و فنی در متن و دیالوگهای این سریال آشکارتر می‌شود گفت: اکنون اشکال اساسی این سریال توهین آن به فرهنگ مردم اصفهان است. ابوالفضل قربانی افزود: اگر در گذشته بیشترین انتقاد به این سریال انتقاد به لهجه اصفهانی آن بود که ناشیانه مورد استفاده قرار گرفته بود اما اکنون انتقاد اساسی به تخریب فرهنگ اصفهانی است که در این سریال به اشکال گوناگون به تصویر کشیده شده است. وی ادامه داد: در این سریال رفتارهایی را از مردم اصفهان به تصویر کشیده‌اند که حتی در دورترین روستاهای کشور نیز دیده نمی‌شود.
سخنگوی شورای شهر اصفهان اظهار داشت: آنچه در حال حاضر از محتوای سریال در مسیر زاینده رود مشاهده می‌شود، چیزی به غیر از توهین به فرهنگ اصفهان به عنوان پایتخت فرهنگ و تمدن ایران اصفهان نیست.
قربانی در ادامه سخنان خود خواستار قطع سریع این سریال شد و ادامه داد: می‌توان اشکالات فراوان در این سریال را غیرعمدی دانست اما بی‌توجهی به درخواست اعضای شورای شهر اصفهان، نمایندگان مردم اصفهان در مجلس شورای اسلامی، رئیس سازمان صدا و سیمای اصفهان و دیگر مسئولان اصفهانی را دیگر نمی‌توان غیرعمدی تلقی کرد.

معاون فرهنگی و اجتماعی شهرداری اصفهان گفت: سریال " در مسیر زاینده رود" با لهجه نجف آبادی نوشته شده و لهجه نجف آبادی با اصفهانی متفاوت است. حبیب الله تحویل‌پور پیش از ظهر دوشنبه در جمع خبرنگاران اظهار داشت: شهرداری اصفهان در ابتدا از این مجموعه استقبال کرد، اما فیلمنامه در اختیار شهرداری قرار نگرفته بود و تلاش شد پشتیبانی‌هایی از آغاز این مجموعه در اصفهان صورت بگیرد.
معاون فرهنگی و اجتماعی شهرداری اصفهان افزود: هرچند موضوع این مجموعه قابل قبول بود اما زمانی که فیلمنامه به دست شهرداری رسید، اصلاحات زیادی برای آن عنوان شد.
وی با بیان اینکه "در مسیر زاینده‌رود" با چندین مشکل عمده مواجه است، ادامه داد: نویسنده این مجموعه خود اهل نجف‌آباد اصفهان است و لهجه نجف‌آبادی را در این سریال به کار برده که با لهجه اصفهانی تفاوتهای زیادی دارد.
تحویل‌پور یکی از نقصهای اصلی این سریال را نبود بازیگر اصفهانی در مجموعه عنوان کرد و افزود: از زمان آغاز مجموعه نیز اعلام کردیم که این مجموعه نیاز به استفاده از بازیگران با اصالت اصفهانی دارد اما گویش شیرین اصفهانی در این سریال مناسب جلوه داده نشده است.
وی با بیان اینکه بسیاری از اتفاقات این مجموعه آداب و رسوم مردم اصفهان را زیر سئوال برده است، اظهار داشت: مردم اصفهان در مهمان‌پذیری و مهمانی رفتن اینگونه نیستند و این مسئله با انتقادات شدیدی از جانب مردم اصفهان مواجه شده است.

معاون فرهنگی و اجتماعی شهرداری اصفهان با بیان اینکه آغاز سریال جلوه مناسبی داشت، گفت: زمانی که سریال پخش شد، متوجه شدیم که نواقص زیادی دارد و ما نیز در انتظار قطع برنامه و معذرت‌خواهی مسئولان این مجموعه هستیم.
وی خاطرنشان کرد: اگر قرار است کاری برای اصفهان به عنوان پایتخت فرهنگی انجام شود، باید در شان اصفهان باشد و بیان مطالبی نظیر زمان کافی نبود یا شرایط مناسب نبود، دلیل مناسبی برای ساخت این مجموعه به این شکل نیست.
معاون فرهنگی و اجتماعی شهرداری اصفهان در بخش پایانی سخنان خود خاطرنشان کرد: شهرداری اصفهان از همکاری‌های انجام شده با مجموعه در مسیر زاینده رود پشیمان است و خواستار عذرخواهی دست‌اندرکاران است.


0 نظرات:

ارسال یک نظر

مطالب قبلي